Grci sa Halkidikija pored srpskog naučili i grčki jezik
HALKIDIKI, 2. septembar 2016, (Njuz) – Veliki broj žitelja Halkidikija, pored službenog srpskog jezika, počeo je da se služi i grčkim, saznaje Njuz. Stanovnici ovog grčkog poluostrva kažu da su zbog lakše komunikacije sa grčkim turistima počeli da uče i njihov jezik, kao i da su ponudu i uslugu prilagodili njihovim zahtevima.
– Iz godine u godinu raste broj Grka koji svoj odmor provode na Halkidiju i u skladu sa tim počeli smo da se služimo i njihovim jezikom. Oni su se u početku trudili da pričaju na srpskom, kako bi se lakše sporazumevali sa nama, ali vremenom smo i mi naučili neke grčke reči i primetili smo da im to mnogo znači. Ne možete da verujete koliko se obraduju kada im umesto „dobar dan“ kažemo „kalimera“ ili „ef haristo“ umesto „hvala“ – objasnio je u izjavi za Njuz Jorgos Vafiadis, predsednik Turističke organizacije Halkidikija.
– Većina restorana pored menija na srpskom sada ima i meni na grčkom, u prodavnicama su natpisi i na srpskom i na grčkom, čak je i u lokalima počela, pored srpske, da se pušta i grčka muzika. Nadamo se da će grčki turisti svoja pozitivna iskustva preneti rodbini i prijateljima i da će ih na Halkidikiju biti sve više jer mi zaista činimo sve što je u našoj moći da se oni osete kao kod kuće – rekao je Vafiadis.
On je naglasio da to što su turistički radnici na Halkidikiju naučili grčki jezik ne znači da će zapostavili srpski.
– Naravno da srpski jezik ostaje zvanični jezik Halkidikija. Mi vrlo dobro znamo ko smo i odakle smo i nećemo dozvoliti da grcizmi preovladaju u našem jeziku – istakao je prvi čovek Turističke organizacije Halkidikija.
Soko Sokolović
I sve je to zbog paradajza. Bez paradajza, Srbi naučili crnogorski i tako….!
Cak su i umesto nacionalne suboticke fete poceli da sluze grcku, a i suncokretovo ulje Zvezda zamenili maslinovim.